Is Jesus “a god”? Revisiting John 1:1 & the Jehovah’s Witness Translation

KNOCK, KNOCK. WHO’S THERE? J.W., WHO?

John 1:1 reads, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” (ESV)

But not so fast! These astonishing statements at the beginning of John’s gospel are traditionally understood to tell us two key, unique aspects of orthodox Christian belief: Jesus is God, and God is at least two persons, bringing into view the Trinity. Yet, our friends at the local Jehovah’s Witness Kingdom Hall say two thousand years of Christianity has gotten it all wrong. The Jehovah’s Witnesses’ version of the Bible, the New World Translation, has John 1:1 as follows: 

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.” (New World Translation) 

Alright, which translation of John 1:1 is correct? The Greek word for “God” or “god” is theos. Ancient Greek didn’t use capitalization like we do today with English, so looking at the original Greek to see if “theos” is capitalized won’t help us. So, let’s focus on the Jehovah’s Witnesses’ translation “the Word was a god” because there’s “a” big problem with this. Actually, a few of them. 

WHO’S TRANSLATING?

To start, I once made the mistake of boldly stating in a blog that no scholar of New Testament era Greek has ever translated John 1:1 in this way. (For the record, this article covers much of the same info, but adds to it as well.) I should’ve known better than to make such an absolute statement unless I had absolute knowledge that the statement I was making was absolutely correct. Pushback came swiftly, accompanied by a list of translations where John 1:1 reads “a god.” Lesson learned. I repent. But please allow me to humbly cross-examine these translations. After all, just because something is found on the internet doesn’t mean it’s good information. (I realize that may come as a shock to some of you. That was sarcasm, if you couldn’t tell.)

First, were all these translations made by scholars of New Testament (Koine) Greek? After all, I wasn’t claiming no other translations out there read “a god”; I specifically claimed none were made by New Testament Greek scholars. Does the translator have a PhD in Koine Greek? Hold a position at a reputable university? Publish Greek grammar articles in peer-reviewed journals? Also—and this is important—was the translation made by a committee of Greek scholars? I’m sure you understand how easily a single person making a translation can make errors or smuggle in personal preferences without the checks and balances of working within a group of professionals. (And we should ask these same exact questions of the Jehovah’s Witnesses’ New World Translation! To start: Who, exactly, translated it?)

Let me point out, even if the translations that read “a god” come from qualified and credible sources, they’re still in the vast minority. I can say with complete confidence that “a god” is plainly rejected by the great multitude of legitimate scholars. 

NOT DEFINITE ABOUT THE DEFINITE ARTICLE

Secondly, the Jehovah’s Witnesses justify this translation by pointing out that the original Greek literally reads, “the Word was with the theos, and the Word was theos.” This is accurate. But their argument is that since the second use of theos doesn’t have “the” (the definite article, for you grammar nerds), then the first use of theos is speaking of the one and only God (“the God”) and Jesus, the Word, is something like God but lesser. He’s “a god.” 

This isn’t how Greek grammar works. For one, the definite article (“the”) is used differently in Greek than in English, so it’s often not even translated into English. As we see, the Jehovah’s Witnesses’ New World version doesn’t translate the “the” either, but where on earth do they get the idea that the lack of “the” means adding an “a”?

Most of us aren’t Greek scholars to know one way or another, but this next reason why the Jehovah’s Witnesses’ version fails is very telling: The Jehovah’s Witnesses don’t even follow their own unorthodox grammar rule! To be consistent, every time theos appears without the definite article (“the”) in the Greek, they should translate it as “a god” or, at least, as a lowercase “g” god. Yet, theos appears many, many times in the New Testament without “the” and their own translation doesn’t insert “a” or interpret theos as a lowercase “god” elsewhere. Their own New World Translation breaks their own odd grammar rule again and again. 

In fact, we don’t even have to leave John 1 to see this. None of the following include “the” with theos in the original Greek:

  • John 1:6: “There came a man who was sent as a representative of God.” (New World Translation)

Why isn’t this translated, “who was sent as a representative of a god”?

  • John 1:12-13: “he gave authority to become God’s children, because they were exercising faith in his name. And they were born, not from blood or from a fleshly will or from man’s will, but from God.” (New World Translation)

Why isn’t this translated, “he gave authority to become a god’s children” and “they were born, not from blood or from a fleshly will or from man’s will, but from a god”?

  • John 1:18: “No man has seen God at any time; the only-begotten god who is at the Father’s side is the one who has explained Him.” (New World Translation)

Why not, “No man has seen a god at any time” or “an only-begotten god who is at the Father’s side”? (I tackle the term “only-begotten” in another article.)

Many more examples exist throughout the New Testament, yet the Jehovah’s Witnesses’ New World Translation doesn’t insert an “a” before God or demote God to a lowercase status. (Also see Matthew 3:9; 6:24; Luke 1:35, 78; 2:40; Romans 1:7, 17–18; 1 Corinthians 1:30; 15:10; Philippians 2:11–13; Titus 1:1.)

Likewise, what do all of the following verses have in common? I’ll include bold to help out:

  1. “In the beginning was the Word…” (John 1:1) (New World Translation)
  1. The beginning of the good news about Jesus Christ…” (Mark 1:1) (New World Translation)
  1. The book of the history of Jesus Christ…” (Matthew 1:1) (New World Translation)
  1. “… just as these were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and attendants of the message…” (Luke 1:2) (New World Translation)

All four of these verses are missing “the” in the original Greek. As I said, the definite article (“the”) doesn’t work the same in Greek as it does in English. Again, it doesn’t appear the Jehovah’s Witnesses are holding too tightly to their own grammar rule! Why is “the” being inserted into the English instead of “a” in all of these verses? Why do Jehovah’s Witnesses follow standard Greek grammar rules everywhere, it seems, but in John 1:1? If the “translators” of the Jehovah’s Witnesses’ Bible are going to make up a grammar rule to wiggle around a clear teaching about Jesus, they could at least follow their own made-up grammar rule consistently.

SOME FINAL ISSUES

Thirdly, John 1:1 isn’t the only passage in the New Testament to declare Jesus as God. I’ve never met a mean Jehovah’s Witness, so when they come to my door I often get my Bible and give them some friendly push-back. This led to me meeting up for coffee with a local Jehovah’s Witness elder to discuss Jesus. Of course, John 1:1 came up in our discussion. Despite me pointing out the above issues to him, we weren’t getting anywhere. So, I said, “Neither of us are Greek scholars, so let’s put John 1:1 aside for now and look at other verses.” The whole of the Christian belief that Jesus is God isn’t based on a single verse! 

Fourthly and finally, even if we accept “the Word was a god” as a legitimate alternative translation, this would make Jehovah’s Witnesses polytheists (as well as the apostle John)! The Jehovah’s Witnesses’ New World Translation dodges the Trinity in John 1:1 but still declares two gods! Jehovah’s Witnesses, of course, deny this. Their own official literature explains the wording in John 1:1 as “because of his high position among Jehovah’s creatures, the Word is referred to as ‘a god.’ Here the term ‘god’ means ‘mighty one.’” [1] Well, that seems rather arbitrary! The sharp distinction Jehovah’s Witnesses make between Jehovah as “Almighty God” and Jesus as “mighty god” isn’t biblical. See Isaiah 10:20–21 and Jeremiah 32:16–18, where “Jehovah” (Yahweh/The LORD) is called gibbor el (Hebrew), “mighty God.”

  John and almost every writer of the New Testament were first century Jews. This idea of Jesus being a lowercase “g” god would’ve been alien to them. To a first century Jew, you were either God or you weren’t. No third option existed. Ironically, Jehovah’s Witnesses have accused traditional Christians of adopting pagan Roman ideas by believing Jesus is a divine person of the Trinity, yet the Jehovah’s Witnesses’ idea of Jesus being “a god” is certainly closer to Roman paganism than Judaism. For the monotheistic Jews, there were no partial gods and no near-gods. Jehovah’s Witnesses have invented a category to put Jesus in not found in the Bible. [2] By trying to avoid the plain grammar of John 1:1, they’ve dug themselves into a deep hole.

[1]  What Does the Bible Really Teach?, Watch Tower Bible and Tract Society, December 2014 printing.

[2] In the Bible, there are cases where “god” (theos, elohim) is a title applied to beings that aren’t the LORD (Yahweh/“Jehovah”), but they’re false gods or beings inferior to the one true God of Israel. Even by Jehovah’s Witness thinking, Jesus is a different type of “god” than these “gods.” 2 Corinthians 4:4; Deuteronomy 32:17; Psalm 82:1, 6–7 (John 10:34–36). 

RELATED GFTM ARTICLES:

If Jesus is “Only-Begotten,” How is He Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: John 3:16 (& 1:18)

How Can Jesus be “Firstborn of All Creation” yet Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: Colossians 1:15-19

Jehovah’s Witnesses, Latter-day Saints (Mormons) & the Titles of God: Almighty God, mighty god, Jehovah, Elohim

Jehovah’s Witnesses, Latter-day Saints (Mormons) & the Titles of God: Almighty God, mighty god, Jehovah, Elohim

MormonMissionaries

This is a continuation of an earlier GFTM mini-series addressing Jehovah’s Witnesses, but let’s include another religious group that may come knocking on your door…

Was Jesus “a god”? Answering Jehovah’s Witnesses: John 1:1

How Can Jesus Be “Firstborn of All Creation” Yet Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: Colossians 1:15-19.

If Jesus is “Only-Begotten,” How is He Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: John 3:6 (& 1:18)

KNOCK, KNOCK. J.W., WHO? ALMIGHTY GOD VS. MIGHTY GOD

Sometimes more savvy Jehovah’s Witnesses will point out that theos and the Hebrew equivalent elohim, which are usually translated “God,” are titles that can be also applied to powerful humans or spiritual beings. They’ll appeal to Jesus’ words in John 10:34-36 about Psalm 82:1, 6-7 (“Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’?”) to show that some beings that aren’t the one-and-only God can be called (lower-case-“g”) “gods.” They’ll point out that within Christian scripture the apostle Paul even calls the evil spiritual being Satan “the god [theos] of this world” (2 Corinthians 4:4).

The Jehovah’s Witnesses are correct that “god” (theos, elohim) is a title, not God’s personal name. (And don’t forget we can’t look for capitalization in the Greek and Hebrew to denote proper names.) And where I would agree with Jehovah’s Witnesses that every use of theos and elohim don’t necessarily refer to the one-and-only God of the Bible (though this is plainly the exception rather than the norm), there are still three big challenges to trying to use these passages to justify the Jehovah’s Witness view of Jesus as a special creation who is higher than the angels but lower than God.

The first challenge can be brought into the light by simply asking Jehovah’s Witnesses a question: Are Satan and these other “gods” false gods or true gods? I’d be surprised if any Jehovah’s Witness would answer, “True gods.” Thus, according to Jehovah’s Witness thinking, Satan and these others are false gods. An interesting follow up question is, “Is Jesus a false god or true god?” The Jehovah’s Witness should answer, “True.” Now, doesn’t that mean Jehovah’s Witnesses believe in two Gods — Jehovah and Jesus? Yet, Jehovah’s Witnesses insist they believe in only one God.

The second challenge has to do with how Jehovah’s Witnesses may respond to this first set of questions. Jehovah’s Witnesses make a distinction that Jehovah is the “Almighty God” and Jesus is the “mighty god.” Again, I would spotlight the issue with a question: If Jesus is “mighty god,” how is he different from Satan and these other false “mighty gods”? Clearly, according to Jehovah’s Witnesses’ own beliefs, Jesus is unique from God, but also unique from these other “gods.” So, it appears the Jehovah’s Witnesses have invented a category to place Jesus in that doesn’t exist in the Bible. 

If your Jehovah’s Witness friend doesn’t find this convicting, you can simply point him or her to passages that show this sharp distinction between Jehovah as “Almighty God” and Jesus as “mighty god” isn’t in the Bible, because “Jehovah” is sometimes called “Mighty God.”

When you see “the LORD” in all caps in the English Old Testament, the Hebrew originally reads YHWH or “Yahweh,” which is God’s proper name. The Jehovah’s Witnesses’ version of the Bible, the New World Translation, replaces all of these with “Jehovah.” It’s not a bad idea to show them these verses in their own Bible, but I’ll continue to use the ESV translation here:

In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on him who struck them, but will lean on the LORD [“Jehovah”], the Holy One of Israel, in truth. A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty [gibbor] God [el].  (Isaiah 10:20–21)

…I prayed to the LORD [“Jehovah”], saying: “Ah, Lord [adonai] GOD [“Jehovah”]! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you. You show steadfast love to thousands, but you repay the guilt of fathers to their children after them, O great and mighty [gibbor] God [el], whose name is the LORD [“Jehovah’] of hosts…” (Jeremiah 32:16–18)

Yes, the LORD (“Jehovah” in the Jehovah’s Witnesses New World Translation, but “Yahweh” in the Hebrew) is also called “mighty God.”

 

KNOCK, KNOCK. L.D.S., WHO? WHO’S JEHOVAH ANYWAY?

Please allow me to address our LDS (Latter-day Saint a.k.a. Mormon) friends. Afterall, I don’t want our Jehovah’s Witness friends to feel like I’m picking on them by only signaling them out. Jehovah’s Witnesses put a lot of religious significance in knowing the name of the one true God, which they say is “Jehovah.” Since they deny the Trinity, they distinguish Jesus from Jehovah, making Jesus a lower-case “god” — not Jehovah, but an elohim. Interestingly, Latter-day Saints do the exact opposite: According to LDS beliefs, Jesus is “Jehovah” and God the Father is Elohim.

First, what’s up with the hangup some religious groups have with the name “Jehovah”? It’s been well-established that “Jehovah” is a mispronunciation. Can we move on? 

Secondly, we only have to look at a few passages of the Bible to see that this sharp LDS distinction between “Jehovah” and Elohim is mistaken.

To begin, in Genesis, Jacob refers to Issac’s God (the God of Abraham) as “the LORD your God” — that is, “Yahweh [“Jehovah”] your Elohim” (Genesis 27:20). In Deuteronomy 6:4, we find one of the most important religious confessions of the Jewish people: “Hear, O Israel: The LORD [“Jehovah”] our God [elohim], the LORD [“Jehovah”] is one.”

Next, during the same exact event where God appears to Moses in the burning bush and gives his proper name, we find:

Then Moses said to God [elohim], “If I come to the people of Israel and say to them, ‘The God [elohim] of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what shall I say to them?” God [elohim] said to Moses, “I AM WHO I AM.” And he said, “Say this to the people of Israel: ‘I AM has sent me to you.’ ” God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The LORD [Yahweh, “Jehovah,” literally “I am”], the God [elohim] of your fathers, the God [elohim] of Abraham, the God [elohim] of Isaac, and the God [elohim] of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations. (Exodus 3:13-15)

With this, sometimes we find the name Yahweh (“Jehovah”) paired up with elohim when speaking of the one-and-only God. Isaiah 10:23-24 calls God “the Lord GOD of hosts.” In Hebrew, “the Lord GOD” is “adonai Yahweh.” [1] We see the same exact thing — “adonai Yahweh” — in other examples in Ezekiel 34: 15, 17, and 20.

Finally, LDS will affirm that the famous prophecy in Isaiah 9:6 is about the birth of Jesus, yet in it we find Jesus called “Mighty God,” that is, “Might Elohim” [2]:

For to us a child is born… and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God… (Isaiah 9:6)

So, just like the sharp distinction Jehovah’s Witnesses make between “Almighty God” and “mighty god” doesn’t hold up to biblical scrutiny, neither does the LDS distinction between “Jehovah” and Elohim.

[1]  adon, a form of adonai.

[2] Literally, in Hebrew, “gibbor el.” El is singular for elohim

Was Jesus “a god”? Answering Jehovah’s Witnesses: John 1:1

 

How Can Jesus be “Firstborn of All Creation” yet Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: Colossians 1:15-19

 

If Jesus is “Only-Begotten,” How is He Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: John 3:16 (& 1:18)

Confidence in Christ v2

How Can Jesus be “Firstborn of All Creation” yet Eternal God? Answering Jehovah’s Witnesses: Colossians 1:15-19

JW at Door

READ: Was Jesus “a god”? Answering Jehovah’s Witnesses: John 1:1

“He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities – all things were created through him and for him. And he is before all things, and in him all things hold together. And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent. For in him all the fullness of God was pleased to dwell…” (Colossians 1:15-19)

PROTOTOKOS” – LITERALLY?

Our Jehovah’s Witness friends believe Jesus is not the second Person of the Trinity and God-in-the-flesh but a created being lower than God but higher than the angels. Because of this, they focus on the part in Colossians 1:15 above calling Jesus “the firstborn of creation” as evidence for this belief. Where Paul giving Jesus that title seemingly favors the Jehovah’s Witness’ understanding of Jesus, we’d have to ignore much of the rest of the passage (and other scripture) to hold their understanding.

Remember: Context! Context! Context! 

First, we see “firstborn” (prototokos in Greek) used twice in this passage. Jesus is also called “the firstborn from the dead.” This is a reference to Jesus’s resurrection. The Bible teaches of a future resurrection of all the dead, and Jesus is the first – a foreshadowing of this event. The point to get here is that “firstborn” is not used in a strictly literal sense in 1:18, so it’s possible it’s not used in a strictly literal sense in the earlier usage in 1:15 either.

PAUL GETS REDUNDANT

Secondly, Paul says Jesus created “all things… in heaven and on earth, visible and invisible.” The Jehovah’s Witness literature explains, “Jesus is the only one directly created by God. Jesus is also the only one whom God used when He created all other things.” But that’s not what the passage says! It says Jesus created “all things.” Yes, “all things”! Not all other things. 

Also, “heaven and earth” is a Hebrew way of saying “everything.” Paul is basically saying “Jesus created everything everything.” And he’s not stuttering; he’s emphasizing a point! If you don’t get it the first time, he goes on to say again: “all things were created through him and for him. And he is before all things”! 

Let’s keep in mind, the Bible starts by filling two whole chapters explaining about God creating everything (Genesis 1-2). Elsewhere, God fills four chapters explaining to Job how he created everything and reigns over it (Job 38-41). God being the one and only creator of all things is repeated again and again throughout the Bible. This is undeniable.

Thus says the LORD, your Redeemer, who formed you from the womb: “I am the LORD, who made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself (Isaiah 44:24–25)

You are the LORD, you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them; and you preserve all of them; and the host of heaven worships you. (Nehemiah 9:6)

Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”  (Revelation 4:11)

And this is just the tip of a very large, unavoidable iceberg. Nowhere does the Old Testament or New Testament say, God created Jesus and then Jesus created everything else. No, God created “all things” and Jesus created “all things”! If there’s anything Paul is trying to emphasize in this very repetitive passage, it’s that!

ASK THE EXPERTS

Considering that Paul spends so much time hammering home this point, this is a pretty huge clue that (1) this is important and (2) “firstborn of all creation” must mean something other than Jesus is a created being. So, after doing some research, we find prototokos (“firstborn”) is often used not in the sense of the literal first child born, but as a title of prominence. 

The definitive Greek to English lexicon by scholars Bauer, Danker, Arndt, and Gingrich, (call it “BDAG,” if you’re nasty) defines prototokos as “[literally: pertaining] to birth order, firstborn,” but the second definition is “[pertaining] to having special status associated with a firstborn, [figurative].” [2]

Turn to the Psalms to see prototokos in the second sense, the figurative sense (whether in the Greek of the Septuagint [the ancient Greek translation of the Old Testament] or the equivalent in the original Hebrew). Speaking of the eminent King David (Psalm 89:20), God says,

And I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth. (Psalms 89:27)

David wasn’t the first child born to his father, Jesse. Not by a long shot. He was the youngest of several brothers (1 Samuel 17:13-14). Further, if anyone is God’s literal “firstborn,” it’s Adam, the first man ever created (Genesis 2). And God doesn’t say David is the firstborn, but he will “make him the firstborn.” This can’t be in any sort of literal sense because David is already born! 

Likewise, in Exodus God calls Israel “my firstborn son,” and in the Book of Jeremiah, God calls Ephraim “my firstborn.” Whether speaking of a person (Genesis 41:51-52), location, or tribe, it’s impossible to understand these uses of “firstborn” literally. 

“Firstborn” is a title given to someone or something that holds a special place of importance. Jesus – the eternal second person of the Trinity in the flesh – holds a place of prominence and unique intimacy with God the Father as the “firstborn” over all of creation.

*This is an excerpt from my upcoming, vastly revised and expanded edition of Who Jesus Ain’t.

READ: Was Jesus “a god”? Answering Jehovah’s Witnesses: John 1:1

[1] What Does the Bible Really Teach? Watch Tower Society

[2] Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 894). Chicago: University of Chicago Press.

NEXT: If Jesus is “only-begotten,” how is he eternal God? (John 3:16)

Visit my other website: Confidence in Christ.

Confidence in Christ v2

Was Jesus “a god”? Answering Jehovah’s Witnesses: John 1:1

NWT

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (John 1:1)… And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. (John 1:14) (English Standard Version)

Now not so fast! These astonishing statements in John’s Gospel are traditionally understood to tell us two key, unique aspects of Christian belief: Jesus (“the Word” in John 1) is God, and God is at least two Persons, bringing into view the Trinity. But our friends at the local Jehovah’s Witnesses Kingdom Hall (and the Watch Tower Society headquarters in Brooklyn) say we’ve gotten it all wrong.

Before moving on, let me give you some basics: Jehovah’s Witnesses believe the Bible is the Word of God, but they don’t believe in the Trinity; they don’t believe Jesus is God, nor do they believe the Holy Spirit is God. In order to interact with Jehovah’s Witnesses, you therefore need to understand why the Bible does, in fact, witness to both Jesus and the Holy Spirit being God, and you need to have your theology of the Trinity tight.

That being said, we’re going to look at (in this blog and future blogs) some specific things Jehovah’s Witness may throw at you to challenge the traditional (biblical) Christian views.

The Jehovah’s Witness version of the Bible, the New World Translation, has John 1:1 as follows: 

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.” 

Adding one teeny, tiny one-letter word to the sentence makes quite “a” difference!

JESUS: GOD OR “A GOD”?

Alright, which translation of John 1:1 is right?

The Greek word for “God” or “god” is theos. Ancient Greek didn’t use capitalization like we do today with English, so looking at the original Greek to see if “theos” is capitalized won’t help us here. So, forget capitalization. Let’s focus on “the Word was a god” because there’s “a” big problem with this. Actually, more than one. 

First, no scholar of New Testament era Greek – whether a traditional Christian or otherwise – has ever translated John 1:1 in this way. That says a lot.

Secondly, the Jehovah’s Witnesses justify this translation by pointing out that the original Greek literally reads, “the Word was with the [ton] theos, and the Word was theos.” This is accurate. But their argument is that since the second use of theos doesn’t have “the” (the definite article, for you grammar nerds), then the first use of theos is speaking of the one and only God (“the God”) and Jesus, the Word, is something like God but lesser; he’s “a god.” 

This idea of there being “a god” has its own problems, but first let me emphasize again that this isn’t how Greek grammar works and no Greek scholar would translate John 1:1 in this way. For one, the definite article (“the”) is used differently in Greek than in English, so it’s often not even translated into English. As we see, the Jehovah’s Witnesses’ New World Translation doesn’t translate the “the” either, but where do they get the idea that lack of “the” means adding an “a”?

BREAKING THEIR OWN RULE

Most of us aren’t Greek scholars to know one way or another, but this next reason why the Jehovah’s Witness translation fails is very telling: The Jehovah’s Witnesses don’t even follow their own unorthodox grammar rule! To be consistent, every time theos (“God” or “god”) appears without the definite article (“the”) in the original Greek of the New Testament, they should translate it as “a god.” Again, this is according to their own reasoning. 

Theos appears many, many times in the New Testament without “the,” yet their New World Translation doesn’t insert “a” or interpret theos as a lower-case “god” anywhere else! Their own New World Translation breaks their own odd grammar rule again and again. 

In fact, we don’t even have to leave John 1 to see this! None of the following include “the” with theos in the original Greek:

               John 1:6: There came a man who was sent as a representative of God. (New World Translation)

Why didn’t they translate it “representative of a god”?

               John 1:12-13: he gave authority to become God’s children, because they were exercising faith in his name. And they were born, not from blood or from a fleshly will or from man’s will, but from God. (New World Translation)

Why didn’t they translate this “become a god’s children” and “from a god”?

                John 1:18: No man has seen God at any time; the only-begotten god who is at the Father’s side is the one who has explained Him. (New World Translation)

Why didn’t they translate this, “No man has seen a god” and “a only-begotten god”?

And there are many more examples of this throughout the New Testament. If the “translators” of the Jehovah’s Witness Bible are going to make up a grammar rule to wiggle around a clear teaching about Jesus, they could at least follow their own made-up grammar rule consistently.

DIGGING THE HOLE DEEPER

Thirdly, John 1:1 isn’t the only passage in the New Testament to declare Jesus as God. I’ve never met a mean Jehovah’s Witness, so when they come to my door sometimes I get my Bible and give them some friendly push-back. This led to me meeting up for coffee several times with a local Jehovah’s Witness elder to discuss Jesus. Of course, John 1:1 came up in our discussion, and despite me pointing out the above to him, we weren’t getting anywhere. So, I said, “Neither of us are Greek scholars, so let’s put John 1:1 aside for now and look at other reasons I believe the Bible teaches that Jesus is God.”

The whole of the Christian belief that Jesus is God isn’t based on only a single verse! I can’t say how the Jehovah’s Witnesses get around every one of them (nor would I take the time to address every one here), but the biblical evidence is substantial. 

Fourthly and finally, even if we accept “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god” as a legitimate alternative translation, this would make Jehovah’s Witnesses polytheists. The Jehovah’s Witnesses’ New World Translation avoids the Trinity in John 1:1 but declares two gods! 

Jehovah’s Witnesses, of course, will deny this. Their own literature explains the wording in John 1:1 as “because of his high position among Jehovah’s creatures, the Word is referred to as ‘a god.’ Here the term ‘god’ means ‘mighty one.’” [1] Well, that seems unquestionably arbitrary! Why does this instance of theos (compared to the many, many other times theos is used throughout the New Testament) mean only “mighty one” instead of the one, true God? 

John and almost all of the writers of the New Testament were first century Jews. This Jehovah’s Witness idea of Jesus being a lower-case “god” would be totally alien to them. To a first century Jew, you were either God or you were not. There’s no third option. Ironically, Jehovah’s Witnesses claim the idea of Jesus as God was added later to Christianity by the formerly-pagan Romans, yet the Jehovah’s Witness idea of Jesus being a near-god is certainly more Roman than Jewish. For the Jews, there were no partial gods, no near-gods, no lower-case “gods.”

By the Jehovah’s Witnesses mistranslating John 1:1 to avoid something that contradicts their beliefs, they’ve made matters worse for themselves. For the record, I don’t truly think Jehovah’s Witnesses believe in more than one God. My point is that by them trying to avoid the plain grammar of John 1:1, they’ve dug themselves into a deeper hole!

*This is an excerpt from my upcoming, vastly revised and expanded edition of Who Jesus Ain’t.

[1] What Does the Bible Really Teach? Watch Tower Society P.202

NEXT: If Jesus is the “firstborn” of creation how is he eternal God? (Colossians 1:15-19)

Visit my other website: Confidence in Christ.

Confidence in Christ v2